微信jiashangqulemei
 

軟件漢化翻譯,軟件本地化翻譯

發布時間:2012-07-01 17:25:56
 

軟件本地化翻譯,軟件漢化翻譯,軟件翻譯,軟件翻譯語言英文,等所有語種翻譯

 

軟件本地化:也稱軟件漢化,軟件本地化翻譯,意思是,軟件本地化是指將軟件產品的用戶界面和輔助文檔,從其原產國語言向另一種語言轉化,使之適應某一外國語言和文化的過程。

 

軟件本地化案例:我司參與skf軸承公司軟件本地化翻譯工作,參與翻譯英文,西班牙文,俄語的軟件本地化翻譯工作,特別是在石油行業的eam軟件方面,有特殊的軟件本地化翻譯經驗

 

軟件漢化翻譯客戶:skf軸承公司,比利時瑞納斯五金滑輪軌道公司,德國絲吉利婭奧彼五金門窗公司

 

軟件本地化流程:

  1、本地化開發(由客戶完成):客戶需提供源語言的軟件代碼;

   2、本地化翻譯:由相應專業背景的譯員進行軟件翻譯、校對;

  3、本地化測試:包括本地化版本編譯、本地化版本測試和缺陷修復;

  (1)書寫測試計劃,測試用例;

  (2)檢查翻譯是否恰當,是否符合本地人的習慣;

  (3)檢查翻譯后是否影

  軟件本地化測試設計流程

軟件本地化測試設計流程

響當地人的習慣(比如中國人姓在前,名在后);

  (4)檢查各種圖標文字是否符合當地人的習慣(比如龍在西方屬于邪惡的象征,而中國屬于吉祥的象征);

  (5)檢查其他屬于本地化測試的內容。

  4、生成測試報告,分析錯誤類型;

  5、屬于本地化版本錯誤的則進行本地化版本修復,屬于翻譯錯誤則提交譯員修改,屬于源語言版本的程序錯誤則提交給客戶修改;

  6、回歸測試,若發現錯誤則重復上一步即修復各種本地化錯誤,若無則直接提交客戶;

  7、本地化開發完成。

 

閱讀這篇文章人的還閱讀了以下文章

 

相關問答

  • 問:我是想出國移民,你們被移民局認可嗎?
    答:認可,我們提供official translation (美加),sworn translation(歐)和NAATI(澳新)翻譯資質.
  • 問:你們是在用機器進行翻譯嗎?
    答:不是,機器翻譯遠遠沒有達到人們能正常閱讀的翻譯水平,我們的翻譯服務都是以翻譯人員的手工翻譯為主,先進的翻譯記憶軟件為輔。請注意:是翻譯記憶軟件。
  • 問:合作流程是什么?
    答:請點擊翻譯流程圖,并仔細閱讀
  • 問:擅長翻譯哪些專業領域?
    答:移民,法律,病歷,石油,建筑,機械菲迪克,ASME,標準,汽車等領域,具體來電咨詢,我司提供案例展示
 
手机捕鱼之海底捞八门
北京快3助手 时时彩 稳赚必中 残疾人飞镖比赛视频 时时彩人工计划 快三玩法技巧规律视频教学视频 3d倍投家破人亡 11选5前2稳赚技巧 11选5稳赚任6 山西快乐十分一定牛走势图 靠电脑就能赚钱的项目