最新文章
相關文章
最新推薦
加拿大安大略省出生證明翻譯
加拿大出生證明翻譯小孩上戶口,加拿大出生證明翻譯模板、加拿大出生證明翻譯格式、樣本、案例
加拿大出生的嬰兒需要翻譯什么文件?在北京辦戶口
街道辦,鄉鎮,計生所,保險公司,派出所戶籍科需要翻譯出生證明,無需三級認證。
嬰兒派出所上戶口,需準備一下資料:
1.新生兒即父母護照原件,或者旅行證,居留證明等身份證明
2.新生兒父母身份證,戶口本
3.新生兒父母結婚證,兒童在國外的出生醫學證明(經所在的州、縣。使館三級認證)
4.辦理新生兒戶口需法定監護人親自前來辦理
北京哪里有派出所認可的專業國外出生證明翻譯機構?
我司是北京市各大公安局派出所認可的正規翻譯公司,20年來翻譯過上萬個國外出生兒童的出生醫學證明文件,所蓋的翻譯專用章獲得公安局新生兒辦理戶口的承認。
你們是上戶口派出所承認的正規翻譯公司嗎?翻譯公證和認證什么區別?
是的,沒區別,翻譯員資格證書,公司營業執照復印件蓋章,派出所會認可
辦理保險報銷,除了翻譯出生證證明,還需要翻譯醫院開具的出生診斷證明,并加蓋翻譯公司紅章:
醫院開具的出生診斷證明翻譯的重點要把我翻譯出來患者的名字、出生時間、出生方式、孕周,和胎數。
翻譯流程?
1.拍照 2.發郵件或微信13911230511 3.約定好取件時間 4.取件,或者快遞
北京哪里有專門翻譯加拿大嬰兒出生證明(出生紙)派出所認可的,正規翻譯公司?
我司就是,無論是回國嬰兒辦戶口做翻譯公證,出國簽證,翻譯國內出生證,均可辦理
閱讀這篇文章人的還閱讀了以下文章
相關問答
-
問:合作流程是什么?答:請點擊翻譯流程圖,并仔細閱讀
-
問:你們翻譯公司的譯員有相應的專業背景嗎?答:是的,有,我們對每個譯員都是按其行業背景進行細分的。擁有國內及國外多個專業方面的譯員,我們會盡量安排最符合您譯員為您進行翻譯。他能夠明白您的行業背景知識,使用專業術語,對表達和英文習慣用法都很熟悉。
-
問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
-
問:我必須將原件拿給你們看嗎?答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。