微信jiashangqulemei
 

ASME翻譯核質量保證程序采購文件控制外部文件1

發布時間:2011-04-01 10:44:09
 

ASME翻譯 核質量保證程序 采購文件控制 外部文件1  

本公司為經過北京市公安局特別審批刻制中英文翻譯專用章正規翻譯機構(公司),可以提供出國勞務翻譯,等證件翻譯,擅長asme標準翻譯asme認證翻譯,本公司文件為涉密文件,需完整本,請參考翻譯報價,聯系經緯翻譯公司購買

 

                                    Table of Content  目錄

1.0                   Introduction           簡介 

2.0                   Scope                 范圍

3.0                   Responsibilities        責任

4.0                   Procedure              程序

                                                                                                                5.0     Disposition of records    記錄的處理

                                                                                                                6.0                References               參考文件
1.0     Introduction 簡介

This procedure describes the controls imposed on documents which are prepared by an external source and are implemented by BPS to ensure that the nuclear quality assurance programme as detailed in BPS NQAM are fully implemented.

本程序對如何控制以下程序進行了說明:這些文件由外部提供,并由英倫管架有限公司(BPS)實施,以確保英倫管架有限公司(BPS)的核質量保證手冊(NQAM)中所述之核質量保證計劃能全面實施。

2.0         Scope  范圍

This procedure identifies key documents which are generated and issued by external organizations and are implemented by BPS.

本程序明確了以下關鍵性程序:這些關鍵性程序由外部組織編發,并由英倫管架有限公司(BPS)負責實施。

 

This procedure assigns responsibility for issuing, distribution and revisions of these controlled documents within BPS but does not address the generation of such documents.

有關這些受控文件在英倫管架有限公司(BPS)內部的發放、分發和修訂問題,本程序進行了責任劃分,但是,本文件未說明這些文件的編制情況。

 

This procedure defines the activities associated with the control of client’s documents.

本程序明確了與客戶文件控制相關的活動。

 

The following externally generated documents are classified as being controlled:

以下外部文件歸類為受控文件:

 

  • ASME Code specifications – NQA-1, NCA, Section III Subsection NF etc
  • 美國機械工程師協會(ASME)規范-NQA-1,第III節,第NF分節等。

 

  • Client supplied engineering documents – drawings, technical specifications
  • 客戶提供的工程文件-圖紙,技術規范

 

3.0          Responsibilities 責任

Refer to the External Document List (Table 1) attached for further definition of individual departments and title of personnel with responsibility for document generation, review and approval activities.

參見隨附的外部文件清單(表1),該表對負責文件編制、評審和核準工作的各個部門,以及人員職位進行了進一步說明。

Personnel within the following departments are responsible for control of the following controlled documents:      

以下部門人員 負責以下受控文件的控制工作:

QA Department – ASME Code documents 

質量保證部(QA)-美國機械工程師協會(ASME)規范文件。

Sales Department – Client documents that are issued with inquiry for preparation of quotation.

Contract Department – Contract related documents issued by the client.

銷售部---隨附詢價函一并發放的客戶文件,該文件用來編制報價單。

合同部---客戶發放的合同相關文件。

4.0  Procedure 程序

          The documents identified in 2.0 above are controlled by reference to their title, unique document number, date of issue and revision level.

    2.0條中所述文件通過以下信息進行控制:文件標題、唯一文件編號、發放日期和修訂等級。

          Externally generated documents

    外部編制文件

4.1    ASME Code specifications 美國機械工程師協會(ASME)規范

ASME Code documents are procured from an organization authorized by ASME for supply and control of addendum.

美國機械工程師協會(ASME)規范文件可以從以下機構取得:該機構經過美國機械工程師協會(ASME)授權,負責提供增補文件,并對其進行控制。

ASME documents that are held on file by BPS are those defined by ASME as required for use with NS Code symbol.

由英倫管架有限公司(BPS)保存歸檔的美國機械工程師協會(ASME)文件,為美國機械工程師協會(ASME)明確需要采用NS編碼符的文件。

A formal contract is issued for the supply of ASME Code documentation via Electronic copies (Click 2 View – C2V) which are available via the approved organizations website.

美國機械工程師協會(ASME)規范文件的電子版(點擊2視圖-C2V)可以通過經認可的相關機構的網站取得,其正式合同已經發出。

This contract is issued to cover supply of Code documents including all addenda that are issued during a 3 year period.

上述合同包括規范文件的提供,以及近三年發布的所有補遺文件。

Access to vendor’s website is limited to 1 user for 2 sites and is restricted via password allocated by the vendor.

1名用戶可由兩個網站進入文件供應商網址,并且需要事先取得供應商分配的密碼。

Sites having access to the vendor website are Pipe Supports Ltd and Pipe Supports Group Engineering Department.

有權進入供應商網址的站點有:管架有限公司和管架集團工程部。

Personnel with access to the vendor website are: PSL Group QA Manager and NQA Engineer within PSL and Engineering Director within PSG Engineering Department.

有權進入供應商網址的個人有:管架集團有限公司(PSL)質量保證經理(QA)和管架集團有限公司(PSL)的核質量保證工程師(NQA),以及管架集團工程部(PSG)的工程總監。

Upon commencement of the contract, a copy of Code documents will be downloaded by each registered site.

合同生效后,可以通過各注冊網站下載規范文件副本。

This copy is identified as a true copy of the original prior to issuance to BPS for filing in uniquely identified lever arch files.

該副本將發放給英倫管架有限公司(BPS),由其編入唯一識別級歸檔文件,在此之前,該副本應標識為原始文件的真實副本。

BPS NQA Engineer is responsible for the control of Code documents within BPS.

英倫管架有限公司(BPS)的內部規范文件,由英倫管架有限公司(BPS)的核質量保證(NQA)工程師負責控制。

PSG Engineering Director is responsible for controls of Code documents within PSG Engineering Department.

管架集團(PSG)工程部的內部規范文件,由管架集團(PSG)工程總監負責控制。

The lever arch file is identified by title page and spine which quote the document title and unique file number.

文件夾中的文件通過標題頁和書脊上的信息識別,在標題頁和書脊上寫有文件標題和唯一文件編號。

All Code documents are registered and the following information is recorded:

所有規范文件都需登記,并記錄以下信息:

  • BPS unique file number
  • 英倫管架有限公司(BPS)唯一文件編號
  • ASME Document title, date and addendum number.
  • 美國機械工程師協會(ASME)文件標題、日期和補遺號。
  • Type of copy – C2V and hard copy
  • 文件類型—C2V和硬拷貝

The code register (FN 06/01-8) is controlled by BPS QA Department and is circulated to PSG Engineering Director.

代碼登記薄(FN06/01-8)由英倫管架有限公司(BPS)的質量保證(QA)部門負責控制,并分發給管架集團(PSG)的工程總監。

When Code documents are not available via electronic means (C2V), hard copies will be procured via the authorized source.

如果無法通過電子途徑(C2V)獲得規范文件,可以通過授權文件供應源獲得硬拷貝打印文件。

The authorized vendor issues regular Code status reports to PSL QA Department for all registered ASME Code documents. These status reports are issued to BPS.

對于所有登記在冊的美國機械工程師協會(ASME)規范文件,授權供應商將向管家集團有限公司(PSL)的質量保證部門發出規范狀態定期報告。

This status report is reviewed by NQA Engineer and the PSG Engineering Director is advised regarding the status of all registered code documents.

該狀態報告由核質量保證工程師(NQA)負責評審,所有登記在冊規范文件的狀態應通知管架集團(PSG)的工程總監。

Code addendums will be issued by the vendor and will be incorporated into the original copy where possible. If incorporation into the original is not possible, the original version is clearly identified as being superseded.

規范補遺由供應商提供,并應編入原文(如可能)。如果無法編入原文,則應將原版清楚標識為“已作廢”。

Appropriate action is taken accordingly:

采取的相應行動:

  • No update – no action required – status report is endorsed and filed.
  • 無更新-不需要采取行動-狀態報告已經批注歸檔。-
  • Revisions are available – the vendor site is accessed and the appropriate Code edition is downloaded and printed for C2V editions.
  • 有修訂版—已進入供應商網站,并已下載和打印了相關的規范版本,以便進行C2V編輯。
  • The vendor issues ‘hard copy’ of the appropriate revisions to the Code.
  • 供應商發放了規范文件修訂版的“硬拷貝”。

ASME翻譯 核質量保證程序 采購文件控制 外部文件1,待續

 

閱讀這篇文章人的還閱讀了以下文章

 

相關問答

  • 問:翻譯后會蓋章嗎?他們要求翻譯公司蓋章
    答:會的,還會附上營業執照,翻譯資格證,蓋翻譯專用章,騎縫蓋章
  • 問:擅長翻譯哪些專業領域?
    答:移民,法律,病歷,石油,建筑,機械菲迪克,ASME,標準,汽車等領域,具體來電咨詢,我司提供案例展示
  • 問:我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
  • 問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據整體項目的翻譯量為您提供200字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。
 
手机捕鱼之海底捞八门
微信聊天造假赚钱 皮草批售赚钱吗 3d天气网500期走势图 幸运飞艇微信群最新2018 湖北快三技巧数学公式 重庆幸运农场官网 海南彩票论坛 浙江七乐彩走势图 大赢家比分网 当主播怎么这么赚钱